Lesson 125&126 Tea for two 两个人一起喝茶 情态动词

Listen to the tape then answer this question: Does Susan have tea by herself?
SUSAN:

Can't you come in and have tea now, Peter?

彼得,你现在能进来喝茶吗?
PETER:

Not yet.

还不能。

I must water the garden first.

我得先给花园浇水。
SUSAN:

Do you have to water it now?

你一定得现在浇吗?
PETER:

I'm afraid I must.

恐怕我得现在浇。

Look at it!

你看看!

It's terribly dry.

干得厉害。
SUSAN:

What a nuisance!

真讨厌!
PETER:

Last summer it was very dry, too.

去年夏天也干得很。

Don't you remember?

你不记得了吗?

I had to water it every day.

我不得不每天浇水。
SUSAN:

Well, I'll have tea by myself.

好吧,我一个人喝茶了。
SUSAN:

That was quick!

好快啊!

Have you finished already?

你已经浇完了?
PETER:

Yes.

是的。

Look out of the window.

你看看窗外。
SUSAN:

It's raining!

下雨了!

That means you don't need to water the garden.

这就是说,你不必给花园浇水了。
PETER:

That was a pleasant surprise.

这是意想不到的好事。

It means I can have tea, instead.

这意味着我反倒可以喝茶了。
7个相关单词

与课文关联的单词

water

/ˈwɔːtə(r)/v. 浇水

terribly *

/ˈterəbli/adv. 非常

dry

/draɪ/adj. 干燥的,干的

nuisance

/ˈnjuːsns/n. 讨厌的东西或人

mean *

/miːn/v. 意味着,意思是

surprise

/səˈpraɪz/n. 惊奇,意外的事

immediately

/ɪˈmiːdiətli/adv. 立即

课文理解懒惰的SUSAN(苏珊) 更新于:2023-12-17 06:43:02

在不同的文化和地区,人们可能会赋予"Susan"不同的含义或解读,在本文中的SUSAN是一个性格不好且好吃懒惰的形像。这并不代表所有叫“SUSAN”的人都是这样,千人千面,不能通过名字去认定一个人的性格。

Not yet. 还没有、尚未

Have you finished your homework?
你完成作业了吗?
Not yet. I still have a few more problems to solve.
还没有。我还有几道题要解答。
Is the food ready?
食物准备好了吗?
Not yet. It needs a few more minutes to cook.
还没有。还需要几分钟时间煮熟。
Have you seen the latest episode of the TV show?
你看过最新一集的电视节目了吗?
Not yet. I plan to watch it tonight.
还没有。我计划今晚看。

Well, I will have tea by myself.

乘坐(交通工具等)by bike\car\bus\train...(通过某种方式或方法)
不迟于/不晚于...I will be back by 7:30 pm.(时间、截止日期或期限)
动作的执行者(被动语态)The book was written by Jane Austen. (这本书是简·奥斯汀写的。)
被、由… 除以Thirty divided by three is ten. 30 ÷ 3 = 10
参考点或标准You can judge his progress by comparing it to his previous work.
(你可以通过与他之前的工作进行比较来评判他的进展。)
用、靠、通过...They can read by touch. 他们可以通过触摸来阅读。

It means I can have tea, instead.

替代选择
(在做出选择时,表示选择一个不同的选项或方案)
  • I didn't have coffee for breakfast. I had tea instead. (我早餐没有喝咖啡,而是喝了茶。)
  • She decided to go for a walk instead of watching TV. (她决定出去散步,而不是看电视。)
表示相反或对立的情况
(用来指出与已提到的事物相反的情况)
  • I expected him to be upset, but instead he was quite happy. (我以为他会生气,但相反他很开心。)
  • The weather forecast predicted rain, but it turned out to be sunny instead. (天气预报说会下雨,但实际上是晴天。)
表示与原计划或期望的不同情况
(用于表示某种改变或调整)
  • I was planning to go shopping, but I stayed home instead. (我本打算去购物,但我改变主意待在家里了。)
  • They were going to have a big wedding, but they eloped instead. (他们原计划要办一场盛大婚礼,但他们选择私奔了。)
instead 通常和介词 of 连用。例如,"instead of" 表示替代选择。此外,"instead" 也可以用作名词,表示替代物或替代者。

It means ... , instead.  这就意味着...反而...

  • It means (that) she is happier than before, instead.这就意味着她反倒比从前快乐
  • It means he loved you, instead. 这意味着他反倒是爱你的。
  • It means you don't need to do it, instead. 这就意味着你反倒不用干了。
  • It means you need to be harder, instead. 这就意味着你反倒要更努力。

语法知识情态动词 have to & must 更新于:2023-12-14 11:06:54

have to 不得不must 必须
必须做某事:强制或义务、规则、要求或他人的命令必须做某事:内在的强烈愿望或个人判断、他人的建议、规劝、强调等
  • I have to finish this report by tomorrow. (我必须在明天之前完成这份报告。)
  • He has to wear a uniform at work. (他在工作时必须穿制服。)
  • We have to follow the instructions carefully. (我们必须仔细遵循指示。)
  • I must work harder to achieve my goals. (我必须更加努力地实现我的目标。)
  • You must take care of yourself. (你必须照顾好自己。)
  • We must remember to bring our passports when we travel. (我们出行时必须记得带护照。)
don't have to 不必要,没有强制性must not 禁止做某事,具有强制性
You don't have to attend the meeting if you don't want to. (如果你不想去的话,你不必参加会议。)You must not use your phone while driving. (驾车时你不能使用手机。)

时态变化

一般现在have tomust
过去时had tomust
三单has tomust
have to否定句 助动词Do、Does、Did + not疑问句 助动词Do、Does、Did
He doesn't have to wear a uniform at work.Does he have to wear a uniform at work? (他在工作时必须穿制服吗?)
Yes, He has to.
must否定句 绝对禁止疑问句 must提前
He mustn't wear a uniform at work.Must he take care of himself? (他必须照顾好自己吗?)
Yes, he must. Yes, he need to.

单词句型have to 练习 更新于:2023-12-14 11:12:41

Do you have to go now?Yes, I have to leave immediately.
Do you have to get up early tomorrow morning?Yes, I'll have to get up at six o'clock.(一般将来)
Did you have to take a taxi?(一般过去)I'm afraid I had to. I couldn't get a bus.
Hasn't your friend arrived yet?(现在完成)How long have you had to wait? I've had to wait for two hours!
Do you have to water the garden?No. I don't need to water it now. It's going to rain.
Do we have to walk to the station?No, we don't need to.We can catch a bus.

扩展知识Lazy Susan 餐桌转盛 更新于:2023-12-14 11:04:50

When a person is reaching for a dish,you mustn't turn the lazy Susan! 当有人正在拿菜时,你千万别去转餐盘哦!

lazy susan 是一个“习语”不能直接将其翻译成“懒惰的苏珊”哦,因为它是指“转盘”,餐馆吃饭的那种转盘。它还可以叫 turntable 或者 rotating tray,“旋转的桌盘”,很直白,理解起来很简单。
那问题来了,为什么人们会将 lazy Susan 理解成“饭桌的转盘”呢?其来源说法不一,有人说是因为有个 Susan 开了个饭店,然后忙不过来就发明了这个来“偷懒”, 因此 lazy Susan 的别名叫 dumb waiter (不说话的服务员)。


Uncle Sam 美国政府

When Uncle Sam stops buying,interest rates should rise. 当美国政府不再购买时,利率就会上升。

"Uncle Sam"(山姆大叔)是美国一种常见的象征,常被用来代表美国政府、美国人民或美国本身。关于"Uncle Sam"这个名字的来源有几种说法,但其中最流行和广泛接受的说法是以下故事。

故事发生在19世纪初美国战争时期。当时,美国政府需要招募志愿者参加军队,以应对英国在1812年对美国的战争挑衅。一个名叫Samuel Wilson的屠夫在纽约州特洛伊为军队提供肉类,他的标签上写着"S.U.S.",表示"US"(United States)的缩写。

士兵们问起肉类来源时,其中一位士兵将"S.U.S."解释为"Uncle Sam"(山姆大叔),将其与Samuel Wilson联系在一起。士兵们开始用"Uncle Sam"来指代美国政府,并因此而广泛传播开来。

随着时间的推移,“Uncle Sam”逐渐成为代表美国的代名词和国家象征,并在政治卡通、插图和宣传中得到广泛使用。如今,“Uncle Sam”常被描绘成一个长胡子、戴着高顶帽和红白蓝颜色的衣服的男人,他的形象经常与美国的爱国主义和政府相关联。

总之,"Uncle Sam"的来源可以追溯到19世纪初期,最初与纽约州特洛伊的屠夫Samuel Wilson有关。如今,"Uncle Sam"被普遍认为是美国的象征之一。


average Joe 普通人

To her, I'm just an average Joe. 对她来说,我只不过是一个普通人

"Average Joe"(普通的乔)是一个常用的短语,用来描述一个普通、平凡的人。它通常用于指代没有特殊天赋、才能或成就的普通人,与那些具有显著才能或特殊身份的人形成对比。

这个短语的起源并不确定,但有一种说法是它源自19世纪美国的俚语。根据这种说法,乔(Joe)最初是作为“常见的名字”使用的,而“average Joe”则是在这个基础上发展而来的。后来,这个短语逐渐演变成了用来描述普通人的标准化表达方式。

"Average Joe" 这个短语已经成为口语中常用的词汇,用于强调一个人的普通性和普遍性。它传达了一个人没有特别突出或引人注目的特点,反映了普通人在大众中的代表性。

"Average Joe" 指的是一个普通的、平凡的人,没有特殊才能或成就。这个短语常被用来反映普通人在集体中的典型性。


Jack of all trades 万事通

There is nothing he can't do.He really is a Jack of all trades. 没有他做不到的事,他真的是个万事通

"Jack of all trades"(百事通)是一个常用的短语,用来形容一个人精通多种技能或领域。这个短语通常表示一个人广泛而多样化的知识和能力,他可能不是专家,但在许多不同的领域都具备一定的技能和经验。

这个短语的起源可以追溯到16世纪,"jack" 在这里表示"普通男子"的意思,而 "trade" 表示一门手艺或行业。"Jack of all trades" 最初用来指代那些在不同行业或领域中都有技能的工匠或劳动者。这个短语后来扩展引申为形容那些有广泛知识和技能的人。

然而,虽然“Jack of all trades”表现了广泛的知识与技能,但它通常也有一个贬义的暗示,即这个人并没有在任何一个领域达到专家水平。因为他只掌握了各领域的皮毛,所以在某个特定领域中可能不如专家那样精通。

"Jack of all trades" 指的是一个在多个领域都有一定知识和技能的人。他是一位多才多艺的人,尽管可能在某个特定领域中不是专家。这个短语通常用来形容多面手或全才。


Murphy's Law 莫非定律

Well it's Murphy's law. Washing your car usually seems to bring rain. 这就是莫非定律,你洗完车后通常都会下雨

"Murphy's Law"(墨菲定律)是一个常用的短语,用来表达可能发生的意外事件或不幸情况。根据墨菲定律,任何可能出错的事情总会出错,或者说,如果某件事有可能出错,那么它就很可能会出错。

墨菲定律的名字来源于美国航空工程师爱德华·A·墨菲(Edward A. Murphy),他在1949年的一次实验中提出了这个概念。据传言,当时他的实验员安装了一些仪器,但由于一系列的错误和疏忽,导致实验失败。墨菲在事后评论道:“如果有两种或多种方法去做一件事,并且其中一种方法最有可能导致灾难,那么必然有人会选择这种方式。”这个评论被整理成了墨菲定律。

墨菲定律成为了一种广泛应用的观念,常被引用来描述许多不确定性和突发事件的现象。它强调事物并非总是按照计划进行,而可能出现出乎意料的问题或挫折。

需要注意的是,墨菲定律并不是科学定律,而是一种经验法则或哲学观点。它并没有确切说明为什么事情会出错,只是提醒人们要警惕潜在的问题,并做好准备应对可能的困难。

墨菲定律是一个常用的短语,用来描述可能发生的意外情况或不幸事件。它强调事情有可能出错,即使我们已经做好了计划和准备。

共有6题需要完成

练习题

  1. 这就意味着她反倒比从前快乐。It means , instead.(填空)
    she is happier than before
  2. 这意味着他反倒是爱你的。It means , instead.(填空)
    he loved you
  3. 这就意味着你反倒不用干了。 It means , instead.(填空)
    you don't need to do it
  4. 这就意味着你反倒要更努力。It means , instead.(填空)
    you need to be harder
  5. Must I clean the window now? No, you .(单选)
    A、mustn't
    B、can't
    C、don't need to
    D、may not
  6. Jack is ill, so they change their plans.(单选)
    A、must
    B、have to
    C、should
    D、need to